廣論止觀初探・毗缽舍那0084 執有自性會落入常斷見

你們這一週過得還好嗎要記得常生善心喔在聽法的時候要提起發心的正念專注今天我們要學《廣論‧毗缽舍那423頁倒數第2行,《廣論校訂本》是第62頁第1行我們一起來看。看書

如是爾者現見是於中觀論說非有非無」字面所起誤解若許爾者如不可說「為有為無」,亦不應說「非有非無」,俱於四句如是說故

藏地的先賢會說:「我不是說『有』,而是說『非無』」;或者說:「我不是說『無』,而是說『非有』」。之所以會出現這種說法宗大師發現是對於《中論》等中觀的這些教典所說的「非有非無」的字面產生了誤解所以如果承許這點的話就像不可以宣稱「有」或「無」一樣也不應該宣稱「非有」或「非無」,因為針對四句都要說:「既非有,也非無也不是有無二者皆是也不是有無二者皆非」的緣故看,事情變大了全加上這種

什麼意思啊?意思就是你既然否定了「有無」,這兩者都否定了嘛那就應該也會否定有無二者皆是與「有無二者皆非」,這兩者要一塊兒否定所以,連「非無」和「非有能承許嗎?都承許不了了!對不對

好!我們接著往下看到哪本論了?《中觀論》,對吧

故《中觀論》云:「說『有』是執常,言『無』是斷見故於有無二,智者不應住。」亦非僅說有無明顯是說若許諸事自性成立成常斷見如《明顯句論》解釋前文執有執無為有事無事見

所以《中論》提到:「說『有』便是常執說『無』則是斷見因此對於有、無這兩種智者都不應安住。」這個偈頌在講什麼呢說如果執取「自性有」,那就會成為常執如果執取「在名言中不存在」,那就會成為斷見所以具有智慧的人是不應該安住於自性有或畢竟無這二邊

大師為我們引完了中論》的這個偈頌之後還慈悲地解釋說什麼呀?說:《中論》這裡所說的「有」與「無」,也不是指單純總體的有、無不是說執取「有」就是常執而是明確地開示──注意喔──不是說執取「有」就是常執而明確地開示一旦承許實事為自性成立就會形成常、斷見又出現什麼?「自性」。因為《明顯句論》將前文的執取有無解釋為「見為有無實事」。

接著往下看你們還行嗎加油

其後云:「又曰:『何故若有見事無事成常斷見耶?』如云若有自性者,非無故應常先生現謂『無』,是故應成斷若說法由自性而有性無可滅終不應無如是復許有性,應成常見又先住時承許實事有性彼現有後壞許為『無』故應成斷見。」

哪部論了?《明顯句論》。後面的文有提到說:「有人問:『為何一旦有了實事見與無實事見就會成為常見與斷見呢?』」問誰啊?月稱論師回答了月稱論師回答說:「《中論》中說諸法凡是自性有就不會觀待於任何事物所以永遠它都可以存在永遠都不會消失那就應該成為什麼了就應該成為常邊如果過去曾經出現自性有現在說是壞滅而消失了不存在了不觀待於任何事物它就消失了那就會成為斷邊凡是承許諸法是自性有有自性就不會改變也不會遮滅意謂著什麼?它永不消失永遠都不會消失既然永遠都不會消失如此一來,因為承許有自性那就會成為什麼見啊?成為常見常見承許在過去安住的階段的事物的自性現在存在而會在之後壞滅所以承許為『無』,那就會成為斷見。」

什麼意思?意思就是如果諸法有自性的話就會不觀待其他任何法永遠都可以一直存在那就是恆常不變如果一個有自性又恆常不變的法不觀待於任何事物它又壞滅了那就應該徹底地壞滅徹底地斷滅所以它就會成為什麼?斷見

是不是越學越有意思了還是越聽越懵了?還可以吧

往下看該到哪兒了?「此說」,對吧

此說若許由自性有則成常見即先自性若許後壞則成無見非說唯有與唯壞。《佛護論》中亦明宣說所說言「有」言「無」成常斷見者彼等由「若有自性者」等文開示成常斷理

明顯句論》這段文──注意!又到《明顯句論》了這段文說:承許諸法自性有──注意喔──承許諸法自性有就會成為常見如果承許過去的自性會在未來壞滅就會成為斷無見,就是斷見並不是說單純地認為是單純的有」、「單純的存在」就是常見認為「單純的壞滅」、「單純的消失就是斷見

有發現嗎?最大的差別還是自性有無的討論

例如我們在執取瓶子是存在的瓶子存不存在呢假如我眼前有個瓶子那瓶子就是存在的嘛這想法正不正確啊還是它是常見你們判斷一下正確!對吧並不是常見當我們看見瓶子比如說摔碎了、壞滅了壞滅的那個時候我們執取瓶子壞滅了就說:「啊!瓶子消失了。」是不是斷見不是喔!這是正確的想法並不是斷見喔所以大師才為我們抉擇說執取「有」不一定是常見執取「無」也不一定是斷見執取「自性有」就會成為常見執取先有自性後來壞滅才會成為斷見

佛護論》中也明確地提到:《中論》中的說「有」與說「無會成為常見與斷見,《中論》在「凡是自性有」等文當中開示了會成為常、斷的道理

有沒有非常清楚不然看《中論》這樣承許之後我們就會認為哇!那不能開口說「有」,也不能開口說「斷」、「滅」也都不能因為一想就成為常、斷見了這樣就麻煩了,這樣怎麼生活呀不是這樣的道理所以我們一定要善加辨別中論》中所說的常見與斷見到底是指什麼才不會誤解《中論》的內涵對不對學清楚了是最重要的謝謝大家

《菩提道次第廣論》原文改譯參考表

頁數行數原譯(福智第三版)改譯改譯原因
42312然彼說者如是爾者據藏文改譯。
42312是於中觀論宣說非有非無之語現見是於中觀論說「非有非無」字面據藏文補譯。
4241中觀論云故《中觀論》云據藏文補譯。
4241然非亦非據藏文改譯。
4241是說諸法若有自性明顯是說若許諸事自性成立據藏文改譯。
4242其後又云其後云:「又曰據藏文改譯。
4243若見有事無事若有見事無事據藏文改譯。
4243如云:若據藏文補譯。
4243若先有現無先生現謂「無」據藏文改譯。
4244如是復據藏文改譯。
4244許法承許實事據藏文改譯。
4244如是彼現有據藏文改譯。
4245有與壞唯有與唯壞據藏文補譯。
4246佛護論師云:「言有言無成常斷見者,是說彼法若有自性。」此等明顯宣說常斷之理《佛護論》中亦明宣說,所說言「有」言「無」成常斷見者,彼等由「若有自性者」等文開示成常斷理據藏文改譯。
學習平台:
大慈恩譯經基金會(主要)
YouTube頻道
澈見幸福(個人化App)
幸福無盡藏(隨身碟)
月光機二代(離線學習)
Apple Podcasts
Spotify Podcasts
文字大小
主題
固定播放器
媒體類型測試
捲動模式
播稿模式
列印 預覽列印
播放連結 自訂播放連結