廣論止觀初探0072 認識掉舉

大家好!又到了我們一起學習《廣論》的時間了你們開心嗎今天我們要開始學習「注所緣後應如何修」。請大家翻開《廣論》365頁倒數第5行看科判,是個科判有找到嗎

投注於所緣之後應該如何做

第三、注所緣後應如何修,分二一、有沈掉時應如何修二、離沈掉時應如何修初又分二一、修習對治不知沈掉二、修習對治知已不為斷彼勤加功用初又分二一、決擇沈掉之相二、於正修時生覺沈掉正知之方便今初

之前提到我們修定的時候設法把心安住在所緣境上如果內心散亂忘失所緣就是犯了第二種過失,對吧就是忘失教授忘失教授怎麼對治啊回答:就必須以「正念」來對治接著,心能安住在所緣境上那麼又該注意哪些狀況呢就進入第三科了投注於所緣之後──注意!你的心已經有點力氣了能投注所緣之後──你又該怎麼做呢分為兩個大科第一個就是產生沉掉的時候應該如何做第二是遠離沉掉的時候應該如何做

那麼第一個又分兩個依止不辨識沉掉的對治品第二個是依止雖然辨識卻不勤於斷除沉掉的對治品那麼第一科又分兩科抉擇沉掉的定義第二就是修持時產生了知沉掉的正知的方法我們先來看第一科請大家跟我一起看原文。「掉舉」,有看到字吧

引據《集論》與《悔讚》說明何謂掉舉

掉舉,如《集論》云:「云何掉舉淨相隨轉貪分所攝心不寂靜,障止為業。」

看!這畫了掉舉的一個圖就是所謂掉舉它到底什麼樣呢在《集論》中就有解釋了,《集論》中怎麼說說:「什麼是掉舉呢是指趣向於美好的行相為貪欲分所含攝的什麼內心不寂靜它具有障礙寂止的這個作用。」看來這個掉舉可能會有點歡喜對吧但是這裡邊趣向於美好的這個行相是貪分所攝的它有一個壞作用就是會破壞禪定看接下來大師幫我們解釋這段文,往下看:「此中有三」,第一個──看書喔

此中有三一、所緣可愛淨境二、行相心不寂靜,向外流散是貪分故愛相趣境三、作業能障其心安住所緣於內令心繫所緣時由貪色聲等之掉舉令無自在於彼等境牽心散亂

解釋一下這裡邊有幾個部分有三個部分一是「所緣」,這個所緣就是悅意美好的對境第二是「行相」,行相就是內心很不寂靜、很躁動、向外流散由於是貪欲的一部分因此它是以貪愛的行相趣入對境第三個「作業」,是指障礙內心會安住於所緣我們得不到禪定就是指我們的內心向內安住於所緣的時候就會被貪著色、聲等這些掉舉不由自主地牽到這些境界造成散亂為什麼不由自主呢因為就串習成習慣了

問大家一個問題三摩地最大的障礙是什麼沉、掉,對吧那麼什麼叫掉舉掉舉就是心隨著可愛的、想要的、悅意的境轉了對不對所以是「淨相隨轉」。「貪分所攝」,掉舉是貪心的一部分。「心不寂靜」,就是掉舉讓我們的心無法安住也無法寂靜它是「障止為業」,所以它的破壞作用就是障礙我們得到禪定

好!我們再接下來看文

如《悔讚》云:「如緣奢摩他,於彼意數注離彼惑索者,貪繩牽趣境。」

巴梭尊者在四家合註》裡有解釋這個偈頌。《悔讚》是哪位祖師寫的,還記得吧是月官論師所寫的在月官論師所寫的《悔讚》中說:「越是緣著寂止反覆地將內心投注於那些所緣的時候內心越是會從投注的那些所緣當中不由自主地被許多種煩惱的繩索當中貪著對境或掉舉的繩索所牽引。」我們再往下看,接下來一個問題

說明掉舉、散亂、流散的差別

問:若爾由餘煩惱從所緣令心散逸即此流散及於所餘善緣流散是否掉舉

這是一個什麼問題呢透過其他的煩惱而使內心從所緣流散至其他地方的流散以及同樣流散至其他的善所緣這樣是不是掉舉呢接著大師回答我們再往下看

答:掉是貪分由餘煩惱散逸非掉是二十隨煩惱中散亂心所於善緣流散隨其所應是善心、心所一切流散非皆掉舉

這裡邊出現了好幾個詞我們可以來學習一下大師回答說掉舉是貪欲的一部分因此透過其他的煩惱而散逸不是掉舉而是二十種隨煩惱當中的散亂的心所那麼流散到善所緣要視情況都歸入善心或善心所所以並非一切流散都是掉舉

所以雖然「掉舉跟「貪」的所緣都是悅意的境對境的反應也很類似但由於「掉舉」跟「貪」是不同的心所所以還是有些差異的。「貪」是面對美好的事物的時候被這個境吸引吸住很難從中抽離的那種狀態而面對悅意境生起貪念之後那種美好的印象會植在內心裡造成後面的注意力無法集中所以心流散於那個悅意境的狀態就是「掉舉」。那麼「散亂」是什麼呢散亂是無法專注於任何境界浮動散逸為行相的這個心所

那現在出現幾個了掉舉、散亂,還有什麼?流散三者到底是有什麼不同呢關係又是怎樣掉舉一定是流散流散不一定是掉舉掉舉與散亂各別都是二十種隨煩惱其中的一種掉舉跟散亂是不同的心所彼此是相違的那麼掉舉一定是貪分所攝嗎一定是的散亂卻不一定是貪分所攝有貪、瞋、癡三分所攝的三種──因為有可能是因為貪分而散亂也有可能是因為瞋恨而散亂也有可能因為愚癡而散亂

掉舉與散亂一定是煩惱流散則包含了善心與善心所不一定是煩惱所以掉舉和散亂一定是不善與無記其中的一種可是流散就包含了善、不善、無記三種所以掉舉只會散亂於悅意的境散亂則會散亂於任何境界流散也會散亂於任何境界這是作一個區分今天就講到這裡謝謝大家

《菩提道次第廣論》原文改譯參考表

頁數行數原譯(福智第三版)改譯改譯原因
3659據藏文改譯。
36510修習知已為斷彼故對治不勤功用修習對治知已不為斷彼勤加功用據藏文改譯。
36512靜照寂靜據藏文改譯。
36513是貪分中趣境愛相是貪分故,愛相趣境據藏文改譯。
3661於內所緣令心住時於內令心繫所緣時據藏文改譯。
3661於境牽心令不自在,貪愛散亂令無自在於彼等境牽心散亂據藏文改譯。
3662令心於彼住,惑索令離彼於彼意數注,離彼惑索者為配合箋註故改譯。
3662由餘煩惱,從所緣境令心流散若爾,由餘煩惱從所緣令心散逸,即此流散據藏文改譯。
3663流散散逸據藏文改譯。
3664非一切散皆是掉舉一切流散非皆掉舉據藏文改譯。
學習平台:
大慈恩譯經基金會(主要)
YouTube頻道
澈見幸福(個人化App)
幸福無盡藏(隨身碟)
月光機二代(離線學習)
Apple Podcasts
Spotify Podcasts
Google Podcasts
文字大小
主題
固定播放器
自動捲動
播稿模式
列印 預覽列印