廣論止觀初探0029 依照清淨經論決擇止觀的次第

大家好很高興又到了我們一起學習《廣論》的時間了今天我們要繼續學習止觀次第決定之理」,請大家翻開《廣論》345頁請看原文第3行有沒有找到行呀看原文

不依次第先求寂止而修習勝觀,完全不合理

若不以別別觀察之觀修引發輕安作為發觀之理則先求止次乃依之修觀全無正理

發起勝觀的方法如果不是指透過分別觀察的觀察修引發輕安那麼要先尋求寂止再依靠著寂止而修習勝觀宗大師說:「全無正理」,這點完全沒有正確理由來證成的意思是什麼呢在寂止的基礎上更進一步透過分別觀察的觀察修引發輕安才能獲得勝觀所以才要先尋求寂止然後更進一步修持勝觀我們再往下看看原文

若不如是次第而修亦極非理以如前引《解深密經》,說要依獲得奢摩他乃修毘缽舍那又「依前而生後」,說六度中靜慮與般若之次第及依增上定學而生增上慧學之次第皆先修止而後修觀次第

解釋一下就是說如果不依照這樣的次第修持也極度不合理為什麼呢因為就如同前面引過的經典解深密經》中提到說要依靠獲得奢摩他進而修習毗缽舍那不只是《解深密經》這麼說,《經莊嚴論》中開示六度的次第的時候也說過:「依靠前者而生後者。」在六度當中依靠前者而生後者所以是依靠靜慮而生起般若這是靜慮與般若的次第依靠增上定學而生起增上慧學這些次第都是先修寂止之後再修持勝觀的次第我們再往下看看原文

祖師皆宣說:先尋求寂止後再修持勝觀

又如前引《菩薩地》文,《聲聞地》亦說當依奢摩他而修毘缽舍那。《中觀心論》及《入行論》、《修次》三篇智稱論師、寂靜論師等皆說先求奢摩他已後修勝觀

如同前面引過的什麼呀?《菩薩地》;然後在《聲聞地》中也有提到說要依靠奢摩他進而修持毗缽舍那清辨論師所著的《中觀心論》,還有寂天菩薩所著的《入行論》、蓮花戒論師所著的什麼?《修次》三篇還有智稱論師、寂靜論師這些祖師都宣說宣說什麼要先尋求奢摩他之後再修持勝觀

清辨論師、寂天論師還有寂靜論師大家都熟悉了對吧可能比較熟悉了但是大家熟不熟悉智稱論師啊智稱論師也被稱之為彌帝論師大約是公元11世紀時期的祖師他是一位印度的大班智達注意他是那洛巴大師的弟子智稱論師在智光王的時期應藏族譯師的迎請他也來到了西藏可是非常地不幸迎請他的藏族的譯師在半途中竟然不幸往生了然後那個時候把智稱論師就放在那兒沒辦法智稱論師那時候還不會藏語啊所以就只好在某一戶牧羊人的家裡邊去做他們的牧羊人了

然後他在那戶人家的門楣上寫了一個偈子後來這個偈子就被他的一位譯師弟子看到了那位譯師以前在印度的時候曾經依止過智稱論師他是智稱論師的弟子這位譯師看到了門上的這個筆跡之後就認出來這是自己的上師親筆所寫的所以就立刻問那戶人家說:「這是誰寫的?」回答說:「是那個年長的僕人寫的。」然後譯師又問:「他人現在在哪裡呀?」回答他說:「去牧羊了!」於是譯師就給那戶人家黃金贖回了智稱論師也就是自己的上師並且將智稱論師迎請到了曼隆請上師說法、傳法利益廣大的眾生看看這位從印度來到西藏的祖師的遭遇

智稱論師後來他自己學會了藏語也曾經教導過種敦巴尊者梵文他是種敦巴尊者的梵文老師他自己也翻譯了許多密教的典籍後來傳說阿底峽尊者聽到了智稱論師曾經被當作牧羊人給一個牧羊人家當僕人的這個遭遇就對藏人說:「你們藏人福薄呀在我們東西印度都找不到比這位論師更加超勝的另一位班智達啊!」阿底峽尊者說完之後就雙手合十感嘆而落淚啊這就是智稱論師留下的一段佳話

有些印度論師說分別觀察即能引生勝觀,這種觀點不可憑信

然後接著我們要繼續往下看有找到行吧?「故印度少數論師」,有找到吧

故印度少數論師有說無須別求正奢摩他最初即以觀慧思擇亦能引生毘缽舍那者違諸大車所造論典非諸智者可憑信處

那麼解釋一下就是有一些印度論師他主張什麼呀主張不需要另外尋求奢摩他他從一開始透過分別觀察的智慧思擇就能引生毗缽舍那這種觀點喔這種觀點違背了大車論師所造的論典所以是不可以作為具慧者的憑信處的──有智慧的人不能信這個所以是不值得信任的能不能照著這樣的見解去修行呢是絕對不行的

那麼大車論師的觀點是什麼呢就是必須要先尋求奢摩他在奢摩他的基礎上透過觀察的力量引生輕安獲得毗缽舍那這才是正確的修行次第經過前面的一段辨析、討論我們現在應該可以了解到傳承的修行次第是什麼就是正確的修行次第是什麼知道了這樣的正確的次第之後我們一定要依循著這樣的次第去修行

所以看一看我們今天了解了這各種觀點然後聽了祖師的故事我們會知道把這樣清淨的傳承傳持下來到你我的眼前到你我的耳畔這些祖師是花了這麼多的心血是非常不容易的所以這個清淨的傳承教授能夠值遇值遇了之後能夠信受能夠按著這個次第去修行是一件多麼有福報的事情所以大家好好珍惜自己的善根努力地學下去謝謝大家

《菩提道次第廣論》原文改譯參考表

頁數行數原譯(福智第三版)改譯改譯原因
3453思擇別別觀察之觀修據藏文改譯。
3453建立為觀者作為發觀之理據藏文改譯。
3453據藏文改譯。
3453次乃次乃依之據藏文補譯。
3454不應極非據藏文改譯。
3454《解深密經》以如前引《解深密經》據藏文補譯。
3454要依要依獲得據藏文補譯。
3455修觀修觀次第據藏文補譯。
3456據48年版廣論改譯。
3457據藏文改譯。
3458據藏文改譯。

 

學習平台:
主要發布平台 大慈恩譯經基金會
個人化手機版APP 澈見幸福手機版App
個人化電腦版APP 澈見幸福電腦版App
同步離線學習工具 月光機二代
文字大小
主題
固定播放器
自動捲動
播稿模式
列印 預覽列印