大慈恩譯經基金會2021年度總結
大慈恩譯經基金會(AMRITA TRANSLATION FOUNDATION)自2019年成立以來,在師長的加持與指導下,即積極致力於傳持佛陀教法,為留下人類文明的珍貴遺產而奉獻熱忱。更以收藏、保存佛教文獻、文物,翻譯、傳承佛教經典,培育各語言之經典翻譯人才為己命。
在2013年大慈恩・月光國際譯經院成立之初,我們即深切期盼有一個功能齊全的數位大藏經,既可滿足譯經院對於文獻整理、經文校定以及即時同步等訴求,又能直接利益到廣大學人在佛法上的聞思修。經過長時籌備,在諸多善緣匯聚下,於2021年8月22日佛歡喜日,一個以經論學習為宗旨的數位藏經閣,「大慈恩月光藏」應運而生。月光藏目前收錄大慈恩・月光譯經院新譯之三藏經論,以及本會導師──日常老和尚及真如老師的開示文集,兼收現代大德法尊法師、如石法師由藏譯漢的經論。唯一的目標,即將具清淨傳承的經論教授,經由翻譯,廣傳人間。
2018年4月起,真如老師正式宣講《廣海明月》,以每週2次的頻率,在一堂堂充滿智慧又溫暖人心的《廣論》課程裡,帶領大眾重新學習恩師日常老和尚的錄音帶。老師以極為親切的方式,傳授觀察內心的竅要,同時引用諸大經論及祖師嘉言,帶領大眾再攀聞思《廣論》的高峰。3年來,老師帶領大慈恩・月光國際譯經院的法師們,持續宣講、整理與更新《廣海明月》的音檔與手抄稿,並陸續集結成書。自2021年7月1日起,為確保線上法寶學習資源之清淨,正式將《廣海明月》集中收錄於「大慈恩月光藏」,並於官網平台同時發佈,希望大眾能更方便地與《廣論止觀初探》於同一平台學習。
在全球被嚴峻疫情所籠罩的時刻,無常迅速的生命相狀,更顯生死之苦的難忍。深心感恩本會創辦人真如老師於2020年10月,正式宣講《廣論止觀初探》,依循《四家合註》及五大論等諸大論典,每週帶領僧俗弟子逐字逐句深入研討《廣論》止觀章的內涵。引導學習者一同探究宗喀巴大師傾盡一生,為了眾生的離苦得樂而精進修行,終於澈悟甚深空性的真諦,一條出離生死之道。由弟子們將此系列開示輯錄成冊,於2021年12月集結第1講至第31講出版第1冊。因應此緣起,大慈恩.月光國際譯經院經過一年多的時間,完成《菩提道次第廣論四家合註白話校註集5・奢摩他》之翻譯和註解。並且為利大眾學習,特將重新校訂之《廣論》譯文單獨出版,是為《菩提道次第廣論・奢摩他》校訂本。
至誠感謝十方大德過去一年來,對《大慈恩譯經基金會》之竭力護持。我們深知您不遺餘力的積極參與、信任、支持與對圓滿教法的希求心,即是促使譯經事業、文獻收藏與保存得以順利運行之最有力助緣。誠摯祈願您我以教法永續傳持為己命之殊勝善根,令大寶聖教繁榮昌盛,長久不衰;諸大善知識歡喜住世,正法永續不斷;諸具緣法友學修正法內外之順緣增長,依安樂道精進修行,不離悲智雙運之道,度生死流廣度眾生。