廣論止觀初探・毗缽舍那0028 趣入真實性的次第

  • 講次 | 0028 (2024-11-16 ~ 2024-11-22)
  • 標題 | 趣入真實性的次第
  • 《廣論》福智第三版段落 | P406-L2 ~ P406-LL4第三決擇……而得法身。
  • 注意事項 | 根據師長指示,欲聞思空性法類,應具足聞思前面道次第的基礎。建議先學習真如老師開示之《道次第略義淺釋》與《廣論止觀初探・奢摩他》。在完成前面道次第的學習課程後,方進一步學習《廣論止觀初探・毗缽舍那》。非常隨喜諸位的精勤聞法。
(更新日期: 2024年11月15日)

00:00

好!準備好了嗎我們要一起學習毗缽舍那了今天是406頁第2行請大家跟我一起看原文00:27

第三、決擇空性正見之法,分二00:33

這是科判00:34

一、悟入真實義之次第二、正決擇真實義今初00:45

這個科判就到了第三科第三科是「決擇空性正見的方法」,聽了是不是很引人入勝決擇空性正見的方法它分為兩個第一個「趣入真實性的次第」,就是你去學習空性的次第是什麼然後第二是「正式決擇真實性」。我們第一科就是看看接下來大師提出了什麼問題兩個問題,看原文01:14

若作是念此中何者名為所應獲得實性涅槃及能得彼方便──悟入實性又從何門而悟入耶01:27

這兩個問題是什麼呢如果心裡想那麼在此什麼是所要獲得的真實性徹底超越痛苦及痛苦根本的涅槃而能獲得這樣的涅槃的方法──就是能趣入證達真實性的次第又是從什麼樣的門徑趣入呢大門在哪裡呢這兩個問題是非常、非常重要的問題我們再往下看大師怎麼回答02:01

答:若內若外種種諸法實非真實現真實性即此一切並諸習氣永寂滅故於一切相悉皆滅盡我我所執為此所得實性法身02:23

答道內外種種諸法──請問內外種種諸法是什麼內就是指眼、耳、鼻、舌、身等外就是色、聲、香、味、觸等這種種諸法事實上並非真實卻顯現為真實性將這一切錯亂顯現連同它的習氣完全地寂滅由此而在一切情況中徹底滅盡我與我所執執取從事物各自那一方面所成立的一切錯亂獲得這樣的果位就是在大乘階段中所要獲得的果位真實性也就是什麼?佛陀的法身03:09

那再往下看看原文03:21

如何悟入實性次第者謂先當思惟輪迴過患令意厭離於彼生起希欲棄捨次見若未永滅其因則終不能得還滅果便念何事為輪迴本而求其本故於薩迦耶見或曰無明為受輪迴根本之理須當至心引生定解發生真實斷彼欲樂次見若滅薩迦耶見賴於發生智慧通達無彼所執之我故見必須破除其我次依能害此我為有能成其無之教理而獲定解是求解脫者不容或少之方便04:26

這段原文有點長我們可以仔細地再重新看一下說:如何趣入真實性的次第首先要思惟輪迴的過患有沒有想過趣入空性的次第一開始是要思惟輪迴的過患對!宗大師是這樣講首先必須思惟輪迴的過患這裡邊的「過患」,在《四家合註》裡邊有解釋說:「過」是指貪欲等因,「患」是指出生、衰老等眾多的苦果透過思惟輪迴的過患令內心畏懼而厭離對輪迴產生強烈地想要捨棄它的心捨棄什麼?輪迴這是一個心路喔!心路歷程05:20

接著必須見到如果不透過斷除輪迴的因──業與煩惱、業與煩惱輪迴是永遠都不會還滅的就是它不會停止的於是心裡想到底什麼是輪迴的根本就是我們為什麼要不停地生死──生、老、病、死,生、老、病、死……,那個魔咒是什麼那個根本是什麼那個按鍵是什麼所以就更進一步地追尋那輪迴的根本經過如此地追尋而對於壞聚見或者無明成為輪迴根本的道理必須從內心深處發起定解就是你抓到了這個就是根本而生起了什麼不造作地想要斷除輪迴根本因那個因就是無明或壞聚見生起要斷它的心了06:12

壞聚見」就是薩迦耶見薩迦耶見是梵文音譯壞聚見是義譯我們執著在五蘊上有一個──注意聽喔──我們執著在五蘊上有一個不觀待分別心假立自方成立的我事實上,所謂的「我」,只是在五蘊的聚合體上假立的而且我是會壞滅的所以稱之為「壞聚見」。「壞」是指無常,「聚」是指眾多我們執著有一個恆常獨一的我佛陀為了告訴我們所執著的是無常的是眾多之法聚合而成的所以名為「壞聚見」。07:08

好!我們再接著往下看接著看原文07:14

如是於我我所無少自性獲定見已由修此義而得法身07:23

如此對於我與我所沒有絲毫的自性獲得了定解的這個正見那獲得這樣的正見夠不夠呢是不夠的不應該停留在這裡應該更進一步地透過串習正見的意涵──就是堅持不斷地串習最終便能夠獲得佛陀的究竟法身07:54

播放迴向影片

《菩提道次第廣論》原文改譯參考表改譯表

頁數行數原譯(福智第三版)改譯改譯原因
4063何者若作是念:此中何者據藏文補譯。
4063現證獲得據藏文改譯。
4063及能證得涅槃之方便及能得彼方便配合箋註改譯。
4063其悟入真實悟入實性據藏文改譯。
4064現似真實現真實性據藏文改譯。
4064一切種一切相據藏文改譯。
4065是為此中所應證得為此所得配合箋註改譯。
4065真實之實性據藏文改譯。
4065生死輪迴據體例改譯。
4066於彼生死生棄捨欲於彼生起希欲棄捨據藏文改譯。
4067生死輪迴據體例改譯。
4067由求其本,便於而求其本,故於據藏文改譯。
4067生死輪迴據體例改譯。
4067須由至心須當至心據藏文補譯。
4068必賴賴於據藏文改譯。
4069次依教理觀察其我,有則有害,能成其無而獲定解次依能害此我為有、能成其無之教理而獲定解據藏文改譯。
心得回饋
更新紀錄:
1.0初版2024年11月15日

學習平台:
大慈恩譯經基金會(主要)
YouTube頻道
澈見幸福(個人化App)
幸福無盡藏(隨身碟)
月光機二代(離線學習)
Apple Podcasts
Spotify Podcasts
文字大小
主題
固定播放器
捲動模式
播稿模式
列印 預覽列印
播放連結 自訂播放連結