廣論止觀初探・毗缽舍那0024 藏地先覺區分中觀師的方式並非善說

請大家翻開《廣論》404頁倒數第4行看原文

總其印藏自許為中觀之論師雖亦略有如是許者然僅決擇龍猛菩薩弟子之中大中觀師有何宗派若諸細流誰能盡說

宗大師說一般自詡為中觀的印度與西藏的論師當中也有少數人如此承許但是應當要抉擇的是依隨於龍樹論師的中觀大師們的宗派是如何的至於那些細節有誰能夠解說呢

一般而言自詡為中觀師的印度論師或者藏地論師有些論師也會承許前面所說的安立名言的方式但是這裡只是抉擇龍樹菩薩弟子當中的大中觀師有哪幾派因為這些對於抉擇空正見才是必要的除此之外如果要仔細地辨別所有的中觀師的派別宗大師說「若諸細流誰能盡說」,誰能夠說明所有的細支流派呢是非常困難的

接下來大師就引了覺慧大譯師的一段話請看書

又其覺慧大譯師云:「就許勝義理之門所立二宗是令愚者覺其希有之立論。」此說極善

大家熟不熟悉覺慧譯師啊覺慧譯師就是善慧譯師的侄子噶當派的一位祖師在公元1059到1109這個階段的覺慧譯師他從小追隨著叔父善慧譯師學習阿底峽尊者所傳的教授十八歲的時候就到印度留學學習經論長達十七年在學習期間他翻譯了《量論莊嚴》等等並且還有校訂舊的譯本就是在翻譯、校對三十五歲就返回了家鄉弘法十七年講授《定量論》還有慈氏五論等許多僧眾雲集到覺慧譯師駐錫的地方跟隨他學法由於覺慧譯師與叔父善慧譯師都著重講授因明學使桑樸寺成為當時研習因明學的中心非常地繁榮覺慧譯師住世到五十一歲就示寂了

覺慧大譯師曾說:「從承許勝義的方式的角度安立為兩種這是使愚昧的人感到驚奇的論述。」宗大師的評價說:「覺慧譯師的這種說法是極其善妙的!」我們想:這是怎麼回事呢覺慧譯師說:「藏地先覺從安立勝義的角度安立理成如幻與極無所住這兩種中觀師這種說法是讓愚昧的人覺得很稀有的論述。」這句話是什麼意思呢你們可以想想這句話什麼意思能聽出來不是讚美吧是不是不是說這樣的說法是稀有的善說嗎?並不是啊是一種反諷。「這種說法只會讓愚昧的人覺得很稀有」,你們覺得稀有了嗎實際上是無法令智者傾心的意思就是這種說法是不合理的宗大師引完覺慧譯師的說法之後,又說:「此說極善」,宗大師覺得覺慧譯師的說法是非常、非常好的為什麼呢我們再往下看

以見彼等所許唯就理智比量所量之義許為勝義諦理智所量為勝義諦隨順故假名「勝義」,《中觀莊嚴論》及《光明論》俱宣說故

因為見到他們的主張是承許理智比量所量的義理本身就是勝義諦由於理智的所量是勝義諦的隨順品所以名為「勝義」,這一點在《中觀莊嚴論》與中觀光明論》中都有宣說

彼等所許」的「彼等」,就是指先覺所說的理成如幻的中觀師那先覺怎麼認為呢?先覺認為理成如幻的中觀師承許只在理智比量所證達的內涵上安立勝義諦理智比量證達了什麼內涵呢就是證達現空雙聚也就是「有法與無諦實的差別法聚合的內涵」,例如瓶子與瓶子無諦實聚合的內涵」,就是瓶子之上的「現空雙聚」;「無常與無常無諦實聚合的內涵」,就是無常之上的「現空雙聚」。他們承許只有這樣的內涵是勝義諦理智比量所證達的如幻的內涵包含兩部分第一個是顯現有法第二個是什麼?破除諦實這兩個部分合起來才會成為如幻

接著大師說:「理智所量為勝義諦隨順故假名『勝義』,《中觀莊嚴論》及《光明論》俱宣說故這句話是宗大師破斥先覺的承許先覺認為靜命論師與蓮花戒論師等理成如幻師承許現空雙聚是理智比量的所量而且是勝義諦但是宗大師認為靜命論師與蓮花戒論師的論著中並沒有說現空雙聚是勝義諦只說現空雙聚從破除諦實的角度來說是隨順勝義諦所以假名安立為勝義並不是真正的勝義、勝義諦這點在靜命論師所寫的中觀莊嚴論》,以及蓮花戒論師所寫的中觀光明論》中都有說到、有這樣說勝義諦與空性同義只要在「勝義這兩個字後面加上什麼加上「諦」字就是指空性

在這裡邊再解釋一下剛剛有提到「理智」,理智就是抉擇對境的理路智慧理智可以分為抉擇勝義的理智以及抉擇世俗的理智那這裡邊是討論抉擇勝義的理智也就是討論抉擇空性的理智那麼抉擇空性的理智又可以分為抉擇空性的分別心──注意喔──抉擇空性的理智又可以分為抉擇空性的分別心以及抉擇空性的現量例如聖者現證空性的等引就是抉擇空性的現量也是抉擇空性的理智那理智比量就是透過各種正理抉擇空性的比量我們稱之為什麼理智比量在思考

先覺認為理成如幻師承許抉擇空性的理智比量所證達的現空雙聚就是勝義諦但是宗大師依據中觀莊嚴論》及《中觀光明論》,成立先覺所說的現空雙聚的內涵只是什麼啊隨順的勝義諦並不是真正的勝義諦空性有沒有聽清

這段聽起來會吃力嗎還好吧接著再看原文還可以再往下學喔

又諸餘大中觀師亦不許以正理斷除戲論之義便為勝義諦故非善說

其他諸位大中觀師也不承許只用正理斷除戲論的意涵就是勝義諦所以先覺的說法並非善說除了靜命論師及蓮花戒論師以外其他大中觀師也不承許在顯現的有法之上只用正理遮除所破諦實的戲論這種現空雙聚的內涵就是勝義諦所以先覺的說法並非善說

有沒有聽清會覺得吃力嗎第一次聽到嗎那唯一的辦法就是重複、重複地聽慢慢熟悉就覺得輕鬆一些了好,大家加油

《菩提道次第廣論》原文改譯參考表

頁數行數原譯(福智第三版)改譯改譯原因
40412勝義門許勝義理之門據藏文改譯。
40412希有希有之立論據藏文改譯。
40413以彼所說以見彼等所許據藏文改譯。
40413為勝義諦許為勝義諦據藏文改譯。
40413順勝義諦故為勝義諦隨順故配合箋註改譯。
4051唯以正理斷除戲論以正理斷除戲論之義據藏文改譯。
學習平台:
大慈恩譯經基金會(主要)
YouTube頻道
澈見幸福(個人化App)
幸福無盡藏(隨身碟)
月光機二代(離線學習)
Apple Podcasts
Spotify Podcasts
文字大小
主題
固定播放器
捲動模式
播稿模式
列印 預覽列印
播放連結 自訂播放連結