今天我們繼續要往下學,請大家提起自己的心力,用一個大乘的意樂,為了利益無窮無盡的如母有情,我們要成佛;成佛一定要知道成佛的因,因要先知,知道就要聞法,所以要提起這樣一個意樂。
請大家翻開《廣論》403頁,倒數第4行,跟我一起看一下原文。
有作是說:「諸了義經是如言可取,故若彼經宣說無生、無補特伽羅等,應須執為全無有生、補特伽羅。若不爾者應非了義,以其言聲非如言可取故。」
這一段翻譯一下,就是有人提出了一個這樣的看法──有人說了:「了義經可以如言而取,因此,如果那部經典中宣說了無生、無補特伽羅等等,既然可以如言而取,那就可以按照字面來解釋,必須認為完全沒有生滅、沒有補特伽羅。但是如果無法如言而取,無法按照字面的意思來解釋的話,宣說沒有生滅的經典就不是了義經了。」不是了義經,那是什麼?就是不了義的,對不對?
比如說提到「空」,那到底怎樣理解空呢?有些人把空就理解成萬事萬法都是空的,空即是不存在,萬事萬法都不存在。他還有依據,說為什麼呢?因為佛陀在《般若經》當中宣說了「無色聲香味觸法等」,這前面都有個「無」──無色、無聲、無香、無味、無觸、無法等等;既然《般若經》是了義經,在《般若經》當中佛陀宣說了無色等等的詞句,那是不是就應該可以如言而取?就是從字面上直接解釋。那麼從字面上的意思來說宣說了無生,既然《般若經》是了義經,那應該就是「無生」;如果不能按照字面承許的話,就不可以如言而取。如果是這樣的話,《般若經》還是了義經嗎?《般若經》就變成了不了義經了!這是一個問題。
我們可以接著往下看,看看大師是怎麼回答這個問題的。看書:
然亦未見應理,以現見眾多了義之經,如是說法大師,於遮生等時加勝義簡別故。若有一處已加簡別,於未有時亦應例加,是共法故。又此即是彼法真實,故豈能成如是說者為非了義?
大師回答說:但是也不見得他就合理,雖然有人是這樣說,但是這種說法是不合理的。為什麼呢?因為見到許多了義經典當中,「說法大師」──請問你們覺得此處的說法大師是指誰呢?答對了嗎?此處的說法大師,就是為我們宣說無量法義的導師佛陀。佛陀在許多的了義經當中,破除生滅等的時候都有加上──注意我下面說的四個字:都有加上「勝義簡別」。比如佛陀在《般若經》當中說:「一切如來應正等覺依世俗說,不依勝義。」佛陀宣說一切法,都是從世俗中存在的角度來說,並非勝義中存在。這裡的「勝義」是前面所說的所破的勝義,也就是有諦實。「一切如來應正等覺依世俗說,不依勝義」,所以佛陀宣說一切法,注意喔!佛陀宣說一切法,都是名言中存在,不是說一切法有諦實。
接著的問題是:那「名言中存在」是什麼意思呢?就是諸法之所以存在,一定是透過一個正確的名言識去安立,所以是在名言中存在。《般若經》當中說:「一切如來應正等覺依世俗說,不依勝義」,這段經文就是在破除生滅等的時候,加上了勝義簡別。
這裡邊提到的「簡別」,藏文直譯過來就是差別的意思,簡別就是差別,加上簡別就是加上它們有差別的這個差別的意思。那麼「勝義簡別」又是什麼意思呢?它就是強調加上勝義的差別;這裡邊的勝義就是指所破的勝義,也就是有自性。比如佛陀說:「一切如來應正等覺依世俗說,不依勝義。」這段經文就是開示一切法是存在於世俗中,不存在於勝義中。那世俗與勝義到底是什麼我們以後再詳細地學,先一點點地去了解。現在就先了解一切法存在與不存在。比如說談到一切法存在與不存在,並不是平常認為的「存在」與「不存在」,而是要加上差別說「在世俗中存在,在勝義中不存在」;說明其中的差別,就是要加上簡別、加上差別的意思。
關於加上簡別這個問題,我覺得大家可以不要急,因為後面毗缽舍那會有一個科判,大師專門為我們講解加上勝義簡別的意思,非常貼心的教授。到那個段落我們再仔細地學習,可以敬請期待!
如果佛陀在某一部經典中加上勝義簡別,在其他沒有加上簡別的地方,比如說像《般若經》中說:「無色、聲、香、味、觸、法」,那也應該類推加上簡別,因為是共法的緣故。也就是直接加上簡別與沒有直接加上簡別的地方,其實同樣都應該要加上簡別,沒有不同之處,因為這是共同的特徵。所以經典中在一個地方直接加上簡別,發現這個地方有簡別,你就應該以此類推,推到沒有直接加上簡別,卻應該加上簡別的很多地方,那些地方都要加。
「又此」,注意!「又此即是彼法真實,故豈能成如是說者為非了義?」而且佛陀在宣說「無色」的這個經文的時候,是要宣說勝義中無色等等空性的內涵。「又此即是彼法真實」的這個「此」是什麼呢?就是指勝義中無色、無生等;「彼法」就是指色、生等法,勝義中無色等就是色等諸法的真實性。真實性是什麼?就是空性。比如說,「勝義中無色」,勝義中無色是什麼?就是色法的空性。勝義中無生呢?就是生的空性。勝義中無滅呢?就是滅的空性。此處的勝義也同樣是指──注意──是指所破的勝義,也就是有諦實。勝義中無色,也就是色法無諦實,在有諦實中沒有色法。
既然諸法勝義中無是諸法的真實性,也就是了義的勝義,怎麼能夠成立主要開示諸法真實義的經典是不了義經呢?是絕對不能這樣承許的。意思就是說:主要直接開示勝義中無生等這些內涵的經典,是什麼?是了義經。不是什麼?不是不了義經。對不對?
接著我們──深呼吸、深呼吸!反覆地、反覆地看關於了義不了義的界限、內涵,還有對於經典的這些分析,熟了之後就會一遍比一遍地更加熟,熟悉了之後,就沒有這麼緊張。深呼吸!接著往下學。看原文,接著該到「若不爾者」:
若不爾者,破總體生,故亦須破別句,故不能立如是宣說了義之經。
否則的話,如果按照他宗的理路真的如言而取,佛經宣說無生、無滅就認為完全地沒有生滅,既然破除總體的生,就是破除了總體的無常,既然總體的無常不存在,那麼也會破除別相的文句,因為文句也一定是無常法、一定是生,因為無常法與生是同義的。生是總相,文句是別相,既然總相的生被破除了,那麼別相的文句也會被破除,對不對?那麼就無法安立如此宣說的了義經,因為了義經本身也是文句、也是無常法、也會生滅。所以按照他宗的理路這樣一個個推下去的話,因為佛經說無生、無滅,他宗如言而取,破了總體的生,也破了別相的經文,到最後連了義經的經文都沒法安立了。這是破得太過了,什麼都沒有了!
這樣很清晰地抉擇一下,大家要努力地、反覆地聽。聽不懂不要氣餒,覺得:「欸!這是什麼意思?好像很難琢磨那是什麼。」就熟悉、熟悉、再熟悉,慢慢地困難的也變得容易了。為什麼?因為這是真理,真理就是真相,你一直努力、一直努力豈能達不到真相!好,謝謝大家!
《菩提道次第廣論》原文改譯參考表
頁數 | 行數 | 原譯(福智第三版) | 改譯 | 改譯原因 |
---|---|---|---|---|
403 | 10 | 是如實說 | 是如言可取 | 據譯經院體例改譯。 |
403 | 11 | 如實 | 如言可取 | 據譯經院體例改譯。 |
403 | 11 | 然不應理 | 然亦未見應理 | 據藏文補譯。 |
403 | 11 | 如是說法大師,現見眾多了義之經 | 以現見眾多了義之經,如是說法大師 | 據藏文改譯。 |
403 | 12 | 遮生等時加勝義簡別 | 於遮生等時加勝義簡別故 | 據藏文補譯。 |
403 | 12 | 於未加者 | 於未有時 | 據藏文改譯。 |
403 | 13 | 豈能成立 | 故豈能成 | 據藏文改譯。 |
403 | 13 | 總破生 | 破總體生 | 據藏文改譯。 |
403 | 13 | 故亦別破句 | 故亦須破別句 | 據藏文改譯。 |