這週你們有沒有好好地學習毗缽舍那用功啊?要堅持喔!請大家翻開《廣論》422頁第4行,《校訂本》是58頁,也是第4行。
好!集中注意力,我們現在要開始看原文。哪部論啊?《四百論》,《四百論》嗎?《四百論釋》。
《四百論釋》亦云:「『我非說無事者,是說緣起故。』『汝說有事耶?』『非也,唯說緣起故。』『汝何所說?』『宣說緣起。』復云:『何為緣起義?』『謂無自性義,即自性無生義;能生果義,果性等同幻現、陽燄、影像、乾闥婆城、化、夢;空、無我義。』」
這段很美喔!《四百論釋》中也有提到:說實事師對中觀師說了:「中觀師你既然宣說實事無自性,那就是宣說實事完全不存在。」中觀師回答說:「我們中觀師並不是宣說完全沒有作用、徹底無實事的斷見者,而是如實地宣說實事觀待因緣的緣起道理。」說實事師又問:「中觀師你是否為說實事者?」注意喔!這裡的「有事」就是指「諦實成立的實事」。說實事師這麼問的意思是問什麼呀?他是問說:「中觀師你既然承許緣起的話,那你是否承許諦實成立的實事呢?」然後中觀師就回答說:「並不是承許諦實成立的實事,因為只是如實地宣說緣起的道理而已呀!」說實事師又問:「中觀師你既不是說沒有實事,又不是說實事有自性,那麼你宣說什麼呀?到底在講什麼?」中觀師就回答說:「只是如實地宣說緣起的道理罷了!」
說實事師又問:「緣起的內涵是什麼呢?」中觀師回答說:「緣起的內涵有兩個部分:第一個就是無自性的意思,也就是由於觀待於因緣,所以具有自性不生的內涵,意思就是沒有『自性成立的出生』,這點可以破除有邊。緣起的另一部分內涵是什麼呢?就是會出生以虛妄為自性的果。」注意聽喔!會出生以虛妄為自性的果。
所謂的虛妄是什麼?就是像幻化的大象、駿馬、陽焰的水,還有影像的容貌,像照鏡子裡邊有個自己的臉、容貌,但是它是影像。還有電視裡邊的,還有現在有的地方是好像用那個水霧,然後上面就可以出現人,還可以出現聲音,這都是影像。尋香城的城市景象、變化的人,還有夢境裡邊的諸多吧!在這裡邊只說是夢境裡的大象等等、等等、等等。這些譬喻都有一個共同點,就是顯現為那樣,看起來真不真實啊?非常地真實,真實到那裡邊的人哭我們就跟著哭,那裡面的人笑我們就跟著笑,就好像真人一樣喔!但事實上是不是真人?就是影像喔!注意!但事實上並不是像顯現的那樣。
緣起的內涵就是會出生這種自性的果,再說一遍,緣起的內涵就是會出生這種自性的果──事實上沒有自性,但由於種種因緣,會導致看起來好像有自性,會出生這樣的虛妄的果。以及雖然從因生果,但事實上是自性空,是沒有自主造作的我,這些都是緣起的內涵。
好!我們接著再往下看。
此顯由許緣起,能除說有無事二邊之理。此復由說緣起義是自性無生,故能除有實事論;顯說能生如幻等果為緣起義,故能除無事論。
大師引完了《四百論釋》這段文之後就解釋說:「《四百論釋》開示了承許緣起便能破除宣說有、無實事二邊的道理。這也是指透過將緣起的意涵解釋為自性不生,而破除宣稱有實事。」什麼意思啊?「意思就是緣起包含自性不生的內涵,所以破除有邊;透過開示雖然自性不生,但是會不會有果啊?仍然會出生果。但那果出生什麼樣呢?它會出生如幻等的果,就是緣起的意涵,而破除宣稱無實事。」
我再說一遍:透過開示雖然自性不生,但仍然會生出如幻等的果,也就是緣起的意涵,而破除了宣稱什麼?無實事。意思就是雖然它無自性,但是仍然會從因生果,所以它破除了無邊。
好!我們再往下看:
是故言「實事」者,略有二義,謂自性義及能作用。說有事師之事,唯作自性成立,說無事師之事,是有作用實事義,除彼二時,即破自性,顯有因果如幻化故。
所以「實事」這個詞──注意喔!鎖定「實事」這個詞、聚光「實事」這個詞──它有兩種意思,第一種可以理解為什麼?「自性」,第二種可以理解為「能作用」。「說有事師」的實事,就是理解為「自性成立」,是剛剛學到的第一種的理解方式。承許實事自性成立的人就是什麼呀?就是「說有事師」。欸?那好像還有一個「說無事師」對不對?對啊!那麼,說無事師是不是指承許實事無自性的人呢?No! No! No! 絕對不是喔!注意,這不是!那「說無事師」的實事是怎麼理解的呢?它要理解為「作用的實事」,是剛剛學到的第二種理解方式。承許實事完全沒有作用的人,就是「說無事師」。
為什麼「實事」這個詞會有兩種不同的理解方式呢?大師說因為在破除「說有事師」的時候,是破除自性。注意喔!破除「說有事師」的時候,他是在破除自性。那在破除「說無事師」的時候,他是在開示有如幻的因果。「雖然沒有自性,但是仍然有因果」,能破除有事及無事。有在聽吧?有在聽,不要走神!
再重複一遍:「雖然沒有自性,但仍然可以有因果」,所以能破除有事和無事。那麼由此就可以推知:這裡邊的「有事」就是指實事有自性;這裡邊的「無事」就是指實事沒有作用──因果等等。大師特別為我們作了清晰地區分。中觀師的承許是什麼啊?中觀師既不承許諸法有自性,也不承許諸法沒有作用,所以它能徹底地遠離二邊,達成清淨的、趣向解脫的中觀正見。
《菩提道次第廣論》原文改譯參考表
| 頁數 | 行數 | 原譯(福智第三版) | 改譯 | 改譯原因 |
|---|---|---|---|---|
| 422 | 4 | 云 | 亦云 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 4 | 無事 | 無事者 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 4 | 非 | 非也 | 據’48年版《廣論》改譯。 |
| 422 | 5 | 何為 | 復云:『何為 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 5 | 能生性如幻現、陽燄、影像、乾闥婆城、化、夢果義 | 能生果義,果性等同幻現、陽燄、影像、乾闥婆城、化、夢 | 據藏文改譯。 |
| 422 | 6 | 有事無事 | 說有無事 | 據藏文改譯。 |
| 422 | 6 | 此 | 此復 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 7 | 言 | 是故言 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 7 | 有事 | 實事 | 據體例改譯。 |
| 422 | 8 | 作用義 | 能作用 | 據藏文改譯。 |
| 422 | 8 | 實事師之有事 | 說有事師之事 | 據藏文改譯。 |
| 422 | 8 | 是有自性義 | 唯作自性成立 | 據藏文改譯。 |
| 422 | 8 | 無事論 | 說無事師 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 8 | 作用義 | 作用實事義 | 據藏文補譯。 |
| 422 | 8 | 彼二執 | 彼二時 | 據藏文改譯。 |
