二十一天女度母讚・清淨頂珠
$650.00
護持此項目之善款將專款專用於翻譯此部經典。
若有餘額,同一般捐款之運用方式。
回饋:
- 感謝狀。
- 此部經典無論第幾版都將列出助譯者大名(列位於譯師之後)。
- 於【月光藏】»【譯場檀越名錄】專欄列名譯場檀越。
- 於【最新消息】»【譯場檀越】專欄刊登10天感謝文。
※護持項目若未特別標示幣別,皆以「加幣$」計算。
尚可護持
介紹
《二十一天女度母讚・清淨頂珠》簡介
日隱阿闍黎 造
真如老師 總監
如月格西 授義
釋如法 主譯
釋如密 主校
此篇讚文,出自藏文大藏經《中華大藏經丹珠臨對勘本》冊14,經序591號。
此讚造者日隱尊者,為二十一度母修法最主要的二大傳承之一—日隱派修法最派的祖師。約十一世紀人。如跋文所說,此讚隨順《出生度母品第七十二》、《無上瑜伽續》中〈開示天尊異門品第十三〉而造。
讚中各以兩偈至四偈讚頌二十一尊度母,讚歎二十一尊度母,共用六十四偈,若除法二十一,無論如何除都無法除出整數。而文中的六十四偈,每一偈都以「敬禮」冠首,因此初讀之時,不知如何分辨段落,只能先序譯出而已。次交與主校如密法師初校時,密法師先將部份合併,成四十餘段。回稿件後,餘又依日隱派二十一度母唐卡畫像及度母名稱對照,方知此讚於二十一度母,皆先稱度母名稱,再讚歎各尊身形、法器、表徵與功德。隨其度母身像的複雜程度不同,讚每一尊度母所用的偈數也不同。如讚白色月光度母之時,因其有十二臂,因此用四偈而作讚歎;讚歎吽音叱吒度母之時,雖然僅一面二臂,然詳述其身色、手印、表徵、功德,因此亦用多達四偈讚歎。其餘大多以三偈讚歎,最少如勝三世間度母則只以兩偈而作讚歎。由於常人實難直接分出二十一度母段落,故於譯本特將二十一段分際明確分開,並加上小數字標記。
此師另著有《二十一度母修法》,內容多相似,不過以散文述之,且只明身形法器,此篇雖名讚文,然實與修法無別,較於《修法》則更詳盡。
關於二十一度母讚,有的傳承認為是以不同的角度稱誦同一尊度母;有的傳承許為每一誦各讚歎一尊度母。此派屬於後者,然而如阿底峽尊者的傳規,則為二十一尊皆為一面二臂持瓶,唯身色與表法不同而已。日隱派的二十一度母,則各具不同的身形法器,多者至於三面十二臂,所持法器各別。
文中讚歎完二十一度母後,說明宜誦唸的時間及方式,與修持此讚能消除種種災厄、往生極樂世界等等的功德。今譯此讚,願得二十一度母攝受,祈願師壽永康,教法事業興隆,遠離現世究竟一切災厄,速成佛道。
此文前後結構與佛說《二十一禮敬度母讚及其勝利》相似,行文也都是以八字為一句,唯於其基礎上而增廣之。此外,關於每偈的度母的名稱,多多少少會有些異同。其最終的根源,未來當參密續而捋出傳承的脈落。
大慈恩.月光國際譯經院真如老師總監,如月格西授義,2024年12月16日,主譯譯師釋如法初稿譯訖。2024年12月21日冬至,於年度辯論大考日暨大雪紛飛之時,主校釋如密初校訖。2024年12月26日會校訖。
前往大慈恩月光藏閱讀經典全文:《二十一天女度母讚・清淨頂珠》