梵文佛典取經記

本寺仰效先賢,建譯場,事聖教,始於譯藏為漢,志存多語互傳。譯文力求信達雅正,據典不敢以少為足。去歲幸識尼瓦佛教之釋迦族人米蘭譯師,今復拜訪,視為同道,蒙彼慈悲,惠賜梵典四十六部,協獲六十四部,合共一百一十部絕版佛典;復得寫本及貝葉電子照片八千餘份,其中佛典三千有餘。念我同道,盛德濟助之恩,故以繁文,紀此感念!

在〈梵文佛典取經記〉中留言功能已關閉

尋訪紅帽師-霞瑪班智達·根敦丹增嘉措

為了一本只聽過名字的書,從最初打聽到,然後翻山越嶺,直到近在咫尺時,你還會在意空氣稀薄,烈日當空,還有一兩個小時的等待嗎?

在〈尋訪紅帽師-霞瑪班智達·根敦丹增嘉措〉中留言功能已關閉